امروزه بسیاری از شهرها و کشورها در حال رقابت برای برندسازی محصولات غذایی خود هستند. حتی برخی از آنها درصددند تا فلان محصول را بنام شهر و یا کشور خود ثبت کنند. بهطوری که هر روز نامهای مختلفی از مواد غذایی سنتی و فستفودهای مختلف را میشنویم و یا استفاده میکنیم. بسیاری از آنها تا دیروز برایمان غریبه بودند ولی در حال حاضر یکی از انتخابهای وعدههای غذایی ما هستند.
اگر به غذاهای سنتی و محلی خود دقت کنیم، خواهیم دید که اکثر آنها بسیار سالمتر و مقویتر از غذاهای تبلیغاتی و فستفودی بیگانهی امروزی میباشند، امّا تبلیغات چهها که نمیکند؟
برندسازی
یکی از غذاهای مفیدی که اکثراً طعم آن را چشیدهایم، غذای سنتی و معروف «یئرالماکبابی»ی اورمیه میباشد که نام و آوازهی آن حتی به کشورهای همسایه هم رسیده است، اما افسوس که به مرور زمان جایش را به غذاهای غیربومی میدهد و شاید تا چند سال دیگر به شکل امروزی تهیه نشده و کیفیتاش از این هم پایینتر بیاید. شاید هم مانند اکثر غذاهایمان نامش برای کودکانمان ناآشنا باشد.
نکتهی قابل توجه اینجاست که، با دقت در رقیب تازهای که برای یِرالما (یئرالما) کبابی حتی در شهر اورمیه پیدا شده است، شاهد آن هستیم، مغازههای عرضهی این رقیب بیگانه (فلافل) خیلی سریع در سطح شهر گسترش پیدا کرده و به فروش فوقالعادهای نیز رسیده است. این اغذیه فروشیها با استفاده از کلمات و جملههای تبلیغاتی و جذاب، مشتری را بسوی خود فرا میخوانند و گویی بهترین غذای دنیا را برای مشتری آماده کردهاند، اما کاری نمیشود کرد، بازار، محل رقابت است و جذب مشتری با ترفندهای گوناگون انجام میگیرد. اصطلاحاتی مانند؛ «پرکن بخور»، «فقط 45000 تومان»، «سلف سرویس»، «با نخود مرغوب فلان کشور» و…!
اما چرا یئرالما کبابی از این غافلهی رقابت مواد غذایی جا مانده است؟
اولین جواب این میتواند باشد که، اول از همه خود ما مقصر هستیم و به این امر مهم بها نداده و برنامهریزی نکردهایم. یعنی در سالهای گذاشته با وجود اینکه میدانستیم «یئرالماکبابی» طرفداران بیشماری دارد، با برنامهریزی مناسب و ارزشگذاری صحیح، آنرا به جایگاه برندهای معروف مواد غذایی منطقه و جهانی برسانیم. حتی کار بهجایی رسیده است، مردم سایر شهرها هم با پخت سیبزمینی در آب و برخلاف پخت آن در اورمیه که در تنور آماده میشود با نام «یئرالماکبابی اورمیه» بفروش میرسانند.
مواردی که بایستی به آن دقت بیشتری کرد:
- نوشتن نام صحیح یئرالما کبابی در همه جا بدون ترجمه (مانند اسامی همه برندهای غذایی).
متاسفانه عادت غلط ترجمهنویسی اسامی خاص (سیب زمینی کبابی!!) هنوز هم رایج است. باید دقت کنیم اسامی خاصی همچون یئرالماکبابی، سومون، یاغلی ال چؤرهیی، سنگک، تافتون، همبرگر، فلافل و… غیر قابل ترجمه هستند! باری همین اسم تیتر این مطلب هم با این عنوان انتخاب شده است.
- بها دادن به کیفیت سیبزمینیها و مخلفاتی که در یئرالما کبابی استفاده میشود.
- بها دادن به بهداشت مغازه و لباس فروشندگان
– متاسفانه در برخی موارد، ارائهی آن در مکانهای نامناسب و غیر بهداشتی (همچون وانتها، ارابهها و …) انجام میگیرد.
– شیک و تمیز بودن مغازه
- تبلیغات مناسب، مبنی بر سالم بودن این غذا و مضر بودن رقیبهای ناسالم آن
– داشتن مکان مناسب برای ارائهی خدمات به خانوداهها
– بستهبندی مناسب
– داشتن حس مسئولیت شهروندی در قبال اینکه، این غذا یک برند اصیل اورمیهای میباشد و هر یک از خدماتدهندگان آن بایستی به رضایت مشتری اهمیت دهند.
– افزایش بیحساب و کتاب فروشندگان این مواد غذایی در مکانهای دلخواه با ظروف غیر بهداشتی
– پیگیری و نظارت ضعیف بر فروشنگدان این اغذیهفروشیها
– نبود جایگاه مشخص برند
و…
چه باید کرد؟
اغذیه فروشیهای یئرالماکبابی، بعنوان مهمترین برند غذایی شهر اورمیه، بایستی بر این باور برسند که رقابت بسیار تنگاتنگ شده است و با رعایت عوامل دخیل در جذب مشتری به خواستههای آنها اهمیت لازم داده شود. عواملی همچون، بهداشت، اطمینان دادن به سالم و با کیفیت بودن مواد استفاده شده و فراهم نمودن محیطی آرام و دلنشین برای مشتری نقش تعیینکنندهای در جذب مشتری و فروش خواهد داشت. علاوه بر فروشندگان، مسئولین مربوطه در این صنف نیز با برنامهریزی و اقدامات لازم یئرالماکبابی را بعنوان یک برند غذایی همیشگی اورمیه معرفی کنند و زمینههای لازم را برای برندسازی محیا نمایند و در کنار آن با نظارت بیشتر و دقیقتر به کیفیت و بهداشت، بهای بیشتری داده شود.